Text copied to clipboard!
Tytuł
Text copied to clipboard!Starszy Inżynier Terminów
Opis
Text copied to clipboard!
Poszukujemy Starszego Inżyniera Terminologii, który dołączy do naszego zespołu i będzie odpowiedzialny za rozwój, zarządzanie oraz standaryzację terminologii technicznej w naszych produktach i dokumentacji. Osoba na tym stanowisku będzie ściśle współpracować z zespołami inżynierów, tłumaczy, specjalistów ds. dokumentacji oraz działem rozwoju produktu, aby zapewnić spójność językową i terminologiczną w całej organizacji.
Starszy Inżynier Terminologii będzie odpowiedzialny za tworzenie i utrzymywanie baz terminologicznych, analizę istniejących terminów, identyfikację niespójności oraz wdrażanie najlepszych praktyk w zakresie zarządzania terminologią. Będzie również wspierać procesy lokalizacyjne i tłumaczeniowe, dostarczając precyzyjne i jednoznaczne definicje terminów technicznych.
Idealny kandydat powinien posiadać doświadczenie w pracy z narzędziami CAT (Computer-Assisted Translation), znać zasady tworzenia glosariuszy i baz terminologicznych oraz wykazywać się doskonałą znajomością języka polskiego i angielskiego. Umiejętność pracy w zespole interdyscyplinarnym, dbałość o szczegóły oraz zdolność analitycznego myślenia są kluczowe na tym stanowisku.
Do głównych zadań będzie należeć również prowadzenie szkoleń z zakresu zarządzania terminologią, opracowywanie wytycznych terminologicznych oraz wspieranie zespołów projektowych w zakresie poprawnego stosowania terminów. Starszy Inżynier Terminologii będzie także monitorować zmiany w terminologii branżowej i aktualizować zasoby terminologiczne zgodnie z najnowszymi trendami i wymaganiami rynkowymi.
Jeśli jesteś osobą z pasją do języka, technologii i precyzji, a także chcesz mieć realny wpływ na jakość komunikacji technicznej w międzynarodowym środowisku, ta rola jest dla Ciebie.
Obowiązki
Text copied to clipboard!- Tworzenie i utrzymywanie baz terminologicznych
- Analiza i standaryzacja terminologii technicznej
- Współpraca z zespołami inżynierskimi i tłumaczeniowymi
- Wdrażanie wytycznych terminologicznych w dokumentacji
- Prowadzenie szkoleń z zakresu zarządzania terminologią
- Wspieranie procesów lokalizacyjnych i tłumaczeniowych
- Monitorowanie zmian w terminologii branżowej
- Identyfikacja i eliminacja niespójności terminologicznych
- Opracowywanie glosariuszy i słowników technicznych
- Zapewnienie spójności językowej w produktach i dokumentacji
Wymagania
Text copied to clipboard!- Wykształcenie wyższe filologiczne, lingwistyczne lub techniczne
- Minimum 5 lat doświadczenia w zarządzaniu terminologią
- Znajomość narzędzi CAT i systemów zarządzania terminologią
- Biegła znajomość języka polskiego i angielskiego
- Umiejętność analitycznego myślenia i dbałość o szczegóły
- Doświadczenie w pracy z dokumentacją techniczną
- Zdolność do pracy w zespole interdyscyplinarnym
- Znajomość standardów terminologicznych (np. ISO 704, ISO 12620)
- Umiejętność prowadzenia szkoleń i prezentacji
- Zainteresowanie technologią i językiem
Potencjalne pytania na rozmowie
Text copied to clipboard!- Jakie masz doświadczenie w pracy z bazami terminologicznymi?
- Czy pracowałeś/aś wcześniej z narzędziami CAT? Jakimi?
- Jakie strategie stosujesz w celu zapewnienia spójności terminologicznej?
- Czy masz doświadczenie w pracy z dokumentacją techniczną?
- Jakie znasz standardy terminologiczne?
- Czy prowadziłeś/aś szkolenia z zakresu terminologii?
- Jak radzisz sobie z niespójnościami językowymi w dokumentacji?
- Jakie są Twoje ulubione narzędzia do zarządzania terminologią?
- Czy masz doświadczenie w pracy w środowisku międzynarodowym?
- Jakie są Twoje oczekiwania względem tej roli?